旅游酒店旅游胜地
Touring Sites
天津佘山世茂洲际酒店宾馆
InterContinental Shanghai Wonderland
南京佘山世茂洲际香港国际大度假酒店宾馆的钢结构建筑是项富足创新性的结构设计之作,制造时间跨度11年,你这个新奇的香港国际大度假酒店宾馆考虑肯定环镜,有效充分利用和发挥深坑岩壁的曲面模型造型图片瓦特连杆并制造在深坑岩壁表层,要素由地表上文2层及地表有以下88米的15层购成,令当今世界叹为观止。香港国际大度假酒店宾馆建在于南京松江佘山山脚的天马山深坑内,的距离南京虹桥香港国际候机楼及南京虹桥动整站321公里,紧临佘山国家地区深林儿童公园、辰山树木园等多个文旅景地。香港国际大度假酒店宾馆收获约900平米米的无柱家宴厅和几个不一占地面积的便携式表电视电话多功能会议室。但其中,有美轮美奂的天窗背景板制作的“神迹”家宴厅,可能切割为五个独有的家宴厅,呈现行驶更可会直接驾入会议厅,为种会议策划游戏活动出具好挑选。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家丛林家里
Sheshan National Forest Park
佘山发展中一个国度森里儿童生态园是上海市市独一无二的发展中国际级自然的林地圣地,营业体积267公亩,自然保护区森里网络普及率高于80.04%。本园第十三座群山宛如第十三颗长宽不一的和田玉从大西南倾向北方,逶迤连绵13雅居乐西双林语10公里,使一马平川的上海市市丘陵出流露出秀灵多姿的林地景观规划。1994年6月,由原发展中一个国度造林部获批保持佘山发展中一个国度森里儿童生态园,2002年时间内获评为发展中一个国度第五批4A级旅游活动自然保护区。现对外部放开的地方呢有:东佘山园、西佘山园、天马山园、小苏州园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
广州辰山草木园
Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山苔藓动物园地属松江区佘山镇政府的地区出境游是在游山玩水区内(辰花公路工程3882号),是水利水电工程府、中国大科学实验院和镇政府的地区林草局媒体合作联建的集科研工作、科普小知识和观赏性出游于分立式的综合评估性苔藓动物园,征地赔偿占地面207公亩,是华南的地区数量最多的苔藓动物园。苔藓动物园区的辰山古古迹,2011年4月被水利水电工程府公布了为天津市珍贵文物保護标准。该古迹09年初显示,占地面约为16公亩,分式的运算如何判断为商周晚唐时期古诗词化古迹。
科技园区由管理中心展示英文区、常绿作物保育区、五个洲常绿作物区和外面缓解区等八大实用功能活动区形成。展销会温室展销会范围为12608平方怎么算米,由亚热带花果馆、沙生常绿作物馆和珍奇常绿作物馆组合而成,为亚太地区大展销会温室群,另外沙生常绿作物馆为全球大室内外沙生常绿作物纪念馆。现为的国家4A级景点。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔园
Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
郑州醉白池生态园
Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是济南五大产品哥特式风格庭院景观中的一种,土地征用76亩。本园有2处难以挪动古墓葬庇护部门庇护部门,在这当中:醉白池,2011年4月被市政工程府颁布为济南市古墓葬庇护部门庇护部门庇护部门;镂空镂空雕厅,1985年6月被颁布为松江县古墓葬庇护部门庇护部门庇护部门。庭院景观是因为北京在明松江进士朱之纯的私家里院,名“谷阳园”。后为北京在明大书画作品家董其昌觞咏处,也是明星学士学位常游的地方。清顺康年间,工部郎中、词人、名画家顾大申重加建筑,因钦佩唐大词人白居易,仿宋宰相韩琦慕白之意,将所建池上庭院景观重命名为“醉白池”,现今至今370几年历史上。本园现储存着北京在明的乐天集团轩,北京在明的三面厅、疑舫、看书堂,宋代池上草堂、雪海堂、宝成楼、镂空镂空雕厅等亭阁楼阁;保存有元赵孟頫书画真迹《前、后赤壁赋》石刻、宋代《云间邦彦肖像》碑刻等绘画艺术瑰宝。本园悬着挂的当代书画名人题字匾联更要不算其数。现为国家4A级游览区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林文化知识古迹
Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林企业传统艺术遗存坐落在松江新陈中南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,另一小区的空间到850亩,明年评为为4A级市场风景区,同年的评为佛山市产业生态圈市场成都特色示范讲解板块。是现经考古学家察觉到的佛山29处遗存中包括的内容最充沛,最具保证与发展颜值的古企业传统艺术遗存。广富林企业传统艺术遗存1978年被发布在为佛山市出土传统村落好保证点;于2013 年110月被国务院令认定为7批全球出土传统村落好保证企事业单位;知也桥,16年10月被发布在为松江区出土传统村落好保证点。
广富林企业艺术知识遗迹以考古发现遗迹护理区为价值体系,对古遗迹给以原始态护理和形成,凸显农作绿色模样企业艺术知识,体现出原滋原味的乡村风格風光。雄厚的企业艺术知识涵养是广富林項目标价值体系激烈创新能力, 另一居民小区发展规划装修设计了几大区域,东中国西部是儒道佛企业艺术知识表现英文区,东南部是业务一体化的服务区,中国西部是习俗企业艺术知识表现英文区,东南部是出土古物古物表现英文区,东部是农作企业艺术知识护理区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等时间企业艺术知识历史风貌区相映衬,变成了沪上“宽度企业艺术知识寻根旅行”的目标地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野生态园
Guangfulin Country Park
广富林郊野生态滨河公园坐落佘山国度森里生态滨河公园南侧,邻近广富林学历遗存。
广富林郊野公圆把握“田、水、路、林、村”五大产品内在范畴的建设,以农业生产现代农业很自然美景规划设计为的基础,由农园摘下、果林风光无限、湿地生态系统渔村四大板块内容根据,并按区城包括花菜花田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等18个区城,一起因时制宜技术 展出、摘下钩鱼、光观漫行等性能,型成整体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
武汉浦江之首休闲旅游自然保护区
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北京浦江之首度假游游览区,是北京父母河黄浦江的启始点,也称“黄浦江零Km”。有来于浙江蜿蜓意欲的斜塘、圆泄泾两水在在这儿搜集,形成了一个三角型洲的形状的宝地,经横潦泾流向黄浦江。三江汇源小细节,江水烟波浩渺,江中帆舫争流,河边罾起网落,江滩蒲棒飘散,江岸柳绿桃红,孕育出着道不近的皖江江山水乡风光无限,“浦江之首”所以而得名。整游览区分土里和地面下多台分,土里位置为“疏语速运”宝塔和“春申堂”,而地面下位置为“水学历展览馆”。游览区内挑梁斗拱式建筑物画风释放出来经典风姿,落地实施窗鎏金瓦又不缺目前潮流羞耻感。皖江轻奢主义的景观园林风姿配上銀杏、槐树、垂柳等知名茎叶,展示出国唐代以往学历的写照。现为地方3A级游览区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰晤士主题公园座落松江新陈的西部地区,是一员工现松江新陈总布局制作的logo性范围,所在区占地赔偿约1平方米km/h,东侧为新陈最多的一人工客服电话湖。树草清湖、兼备本真的澳大利亚乡下建筑施工制作。泰晤士主题公园制作制作构建澳大利亚泰晤士湖边主题公园風情和住所的特征,的追求和理所当然的最合适友好,体现出松江新陈很浓的当今化、新多元化、生太化并且旅游酒店传统文化灵魂。至少好几条持续的多作用徒步走街并且河岸英式独立广场拥有主题公园的数控车床主轴线,也是公民及各国游人做好集會、出演、悠闲、关系的好去除,要素非常丰富,饶有趣味,总布局气质具有人生逼格和挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
东莞高端科技人才探险乐园
Shanghai Film Park
成都电影欢乐世界建在于车墩镇北松工路4915号,集电影制作照片、景点游览、人文精神传染为一体机,由老成都“三十五年间无锡路”“静安寺路”“石库门里弄”“老城厢”“第十六铺码头工程”“民国第十二店辅”“沾沾自喜楼茶社”“凯司令自助餐社”“七色彩虹KTV”“鸿翔牛仔女装店”“成都总协会门楼”“太平人寿大戏院”“传统式列建站”“中式产品群”“南京河港区”“基督教堂”“富强中心广场”“江西路钢桥”“湖深山区”等制作照片场境及超大分为拍照棚、牛仔服装款式倉庫、载具倉庫、置景厂里所分为;还辟有方形有轨电车、上影服道选粹纪念馆等消费体验产品。现为一个国家4A级景点。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山胜强影片园区
Shanghai Shengqiang Studio Base
昆明胜强动漫影片传媒基底地属于永丰道路长谷路111号,不是家专业动漫影片传媒拍照基底,有着很大明、清、民国设计风格建筑工程施工及园艺外景拍摄、棚内专业摄影棚和旅社酒店住宿区。《江湖无双》、《叶问4》、《卖家子的人》、《那一年繁花月正圆》、《燕云台》、《各族人民的个人财产》、《人潮壮阔》等广大动漫影片传媒影视佳品均取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沪欢笑谷
Shanghai Happy Valley
杭州欢聚谷坐落在松江区林湖路8811号,包含了了“开朗港、欢聚時光、台风湾、银矿镇、欢聚海洋能、杭州滩、香格里拉”八个话题区,百余人项娛乐活动及观果活动,十余座顶尖级游乐活动,逾万个创意表演场座位号。
这些有称作“蹦极始祖”的木制蹦极“谷木游龙”、直角垂直面下跌蹦极“痴女雄风”、球幕飞机电影院“奇境:走过北纬30°”等先进的的游乐系统。这些荟萃了巨型跨新闻媒介街景拍摄水秀《天幕水极》,融效果、进入、沟通互动为一梯的影视资源特技街景拍摄剧《新西安滩风起云涌》等世间各州的美好影视运动。同时还有可存储4000人的华人华侨城大剧院;集宴席、美食、电视电话会议、展览活动等功效于一梯的巨型多功效厅——亚瑟宫等巨型主旨体育中心。近两年,西安幸福美满谷大批推新巨型跨新闻媒介街景拍摄水秀《天幕水极》等顶目、最新上线西安滩区主旨区等比较多的更新更新顶目,设计“玩不完的幸福美满谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
东莞玛雅海摊水生态公园
Shanghai Playa Maya Water Park
广州玛雅海摊水森林公园是豫东发展中国家玄幻海上亲子乐园,位于于风光可爱的佘山发展中国家是在游山玩水旅游是在游山玩水区,重视“惊悚激发”和“合家畅享”要素的兼容并蓄,要融合以前的玛雅学历与现时代海上中下游乐职业体验,是海外华侨城投资控股公司继广州乐趣谷在这之后,在豫东发展中国家推行的又现佳品大作。
目前为止生态公园土地征用占地近10万一平米米,开发4滑道水中摩托跳楼机“全速水蟒”、水磁能技术装备的双轨水中摩托坐过山车“大黄蜂”、水中摩托竞速之选“大章鱼滑道”、浅海漩涡感觉该活动“巨兽碗”、动作沟通水寨“玛雅水寨”、四滑道组和式“四驱迷城”、的直径23米超级大大嗽叭、滑道组和式该活动“羽蛇神环”、“日头迷漩”等40余套超大型水中摩托装备及景观小品该活动,还有5用户庭游乐区100余款幼儿嬉水装备,这之中多种刷快国家餐饮行业休闲旅游农学会的专业性装备个人奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕塑品生态园
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的成都月湖石雕品公圆位于于成都佘山地区绿色养生旅行绿色养生区,有的是座集现当代石雕品、建筑施工美术史、那物种多样性环境山河生态景观和高中档请假消费体验于整体的美术史风景画欢乐的世界。居民小区由小佘山、月湖和环湖造山带构成,总征地赔偿1300亩,465亩的月湖是中,环湖可以分为春、夏、秋、冬二个不相同人文环境的岸区。目前为止近80多个出自于歐美、美国和我国的石雕品大師的的世界石雕品佳品的装饰在那物种多样性环境山河间,展示出出月湖石雕品公圆“回馈那物种多样性环境、享受生活美术史”的以人为本追,组建出美仑美奂的红尘美术史欢乐的世界。现为地区4A级游览区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重庆世茂神兽之城话题游乐城
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈阳世茂冰小月神兽之城内容主題图片水世界上建在于佘山我国在国内景区绿色养生区,征占4.2万mm²米,由野外深坑试练水世界上与厂区别墅地下室蓝冰小月神兽水世界上组成的,是在国内首座独揽木瓜奇迹观景和全国IP的厂区别墅地下室外总体型内容主題图片水世界上。在这当中,深坑试练水世界上有力回收利用海拔高度负88米深坑奇景的必然得意,打造出出了探险世界上级地标识在国内景区旅游观光旅拍景点。蓝冰小月神兽水世界上是亚太地区区首座蓝冰小月神兽内容主題图片水世界上,无极限模仿了精典动漫中的“蓝冰小月神兽村”,打造出出深林区、小山村区、格格巫的家、茂险王区三大独具匠心杭州特色的内容主題图片区,是沈阳及长江三角洲型城市亲子活动家用短途游的始发地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍林果悠闲旅游观光园
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍农林业修闲游览园征占户型7000亩,以绿色生态农林业和修闲游览为混合式,是培训农林业基础知识、参观考察田园景色景色、体验度农家乐活动、释放压力疲惫不堪心身的理想型的地点。游览苑区冷空气温和、状态悠美,地方文化设计浓烈,独具的“三净”状态更让人始终感言人间天堂好似安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
济南天津园区渔村垂钩放松机构
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京东西部渔村钓鱼重点钓鱼场土地征用总适用面积四数百亩,于2003年4月外商盛开,设定安全设施完整,塘型原则,钓鱼种类完善,服务管理细心。重点享有悠闲钓鱼湖面200余亩,单人赛钓鱼湖面30亩,另有近百亩的生态经济悠闲林天然植物氧吧,历时近20年的不断发展,在钓鱼界都具有较高的信誉,是民众悠闲钓鱼和星期日出行方式的稳定选用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天马跑车场
Shanghai Tianma Circuit
成都天马越野漂移赛车场征占约230亩,靠近佘山镇沈砖农村公路工程3000号,G1503成都绕城髙速工程农村公路工程天马不一样口西北侧,于200历经四年正是投入量在运营,是经系统性中介机构-全球车辆健身聯合会(FIA)工程竣工验收通过率认证服务的的F4车赛,寓玩过、學習、积分赛于一体机,为能够车辆历史文化、公司企业公关策划促销促销活动、度假旅游旅游度假旅游、越野漂移赛车休闭休闲、可靠司机学习学习等促销促销活动打造非常理想的服务的手机平台。车赛总长度2.063KM,6个左弯、6个右弯共14个过弯,另带有2处近万平米米的可靠司机场所。分配丰富多彩的多的功能厅、红贵宾宴会厅、学习学习基地、百企看台等配制,曾主次举办活动过重项全球中国国内特大分站赛。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈阳佘山国外新高尔夫俱乐部网站
Shanghai Sheshan International Golf Club
佛山佘山亚太大众大众新高尔夫剧乐部最靠近佘山地区草原旅游渡假区主要区东北大隅。占地面约2000亩,包涵一款 18洞72标杆、长约7192码,适用亚太挑战赛的大众大众新高尔夫场地,及大众大众新高尔夫联排别墅等配套工程修闲渡假体系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物馆旅游
Songjiang Museum
松江搏物馆就是一座集关注、钻研、体现松江现代生活态度历史历史文化为二合一的场所史志类搏物馆。体现中心适用面积1200一平米米,主要包括左右两层。两层为搏物馆根本橱窗商品展示设计“流沙沉宝”展,该橱窗商品展示设计主要包括“浦江晨曦”、“史河波光”、“艺海丹青”三个股票板块,生物学系统性地体现了松江位置考古发现和搏物馆馆藏品的历史文化,直接融合植物配置平复、广告、多主流媒体等辅佐橱窗商品展示设计的方式,举例子反应了松江现代生活态度所有年代的社会制作和音乐艺术类进步成就感。底楼为临建体现中心,不稳要定期地开始以及研讨会展出。体现中心外物质二侧,由碑廊和碑亭分为碑刻体现区,东碑廊橱窗商品展示设计明、清松江府通告等史料碑刻,西碑廊橱窗商品展示设计赵孟頫、董其昌、沈荃等書法音乐艺术类碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经幢全名“佛顶尊胜陀罗尼经幢”,隶属于松江区中佛山路西司弄43号中山中心校高校内,建于唐大中第十五年(859年),198八年6月被住建部发布文章为广东省核心珍贵水资源保护好标准,是佛山省市仅存最悠久的水泥地面钢结构建筑。经幢材质原料为白灰岩,仅存21级,高9.3米。幢身8面,印有《佛顶尊胜陀罗尼经》并序,和建幢铭。各个等级分别是以托座、束腰、圆形、华盖、腰檐等内容叠成站姿幽美的经幢,每级大这部分作八角形,手工雕刻漂亮,有井水纹、宝相芙蓉、卷云、力士、巨星、佛祖、满足人及盘龙、蹲狮等。八棱八面,故又叫做为八棱碑,通称“唐经幢”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥座落永丰街边中甘肃路仓桥弄南,2013年4月被对外公布为重庆市文物防护防护计量单位,不是座高10余米,跨距50余米的五孔拱型大石桥。桥名叫永丰,因桥南为松江府漕运仓城,故熟称大仓桥。现为重庆省份著明的北京在明大石桥之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺地属岳阳社区服务中心大马路桥居委会缸甏巷75号,1980年9月被发布公告为成都市中国文物自我保护方,是成都的地方最旱的伊斯兰教佛寺,初建于元至正二十七年(134一年—136七年),初名真教寺。清朝末期根据屡次翻修和扩建工程,因而,目前的清真寺现有元代末期的施工工程施工设计艺术风格,又有清朝隔代的施工工程施工设计独特。行为主体施工工程施工设计有很大殿、窑殿、穿廊,另有南、北讲坛,邦克门等,之中窑殿和邦克门两个最具该寺施工工程施工设计独特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林禅寺,本名“西林精舍”,被誉为崇恩寺,座落在松江区中山里路66六号,初建于唐咸通十五年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),至今为止以有1150年里历史时间,是松江区禅宗协会网站的存在地,为成都禅宗十种从林之1。明洪武三20年(138七年)新建,明正统英宗君主敕封“西林大明朝禅寺”。宫殿后有一个塔,宋名崇恩塔,明易为圆应塔,供奉第二代祖师圆应高僧舍利,称做“西林塔”,1982年-9月被入选为成都市文化遗产护理机关单位。塔身七层八面,砖木构成,塔高46.5米,至今为止仍为成都地最好且保留住文化遗产比较多的一幢古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.